terça-feira, 18 de setembro de 2007

Orient’ices

Sempre senti curiosidades orientais, japonesas mais concretamente, a "terra do sol nascente”, dos olhos rasgados (e segundo línguas porcas outras coisas mais)…. A Gastronomia, os desportos, as gentes, a língua… a primeira, é para mim no mínimo dispensável… O café da manhã japonês tradicional, por exemplo, normalmente é constituído de misso shiru (sopa de pasta de soja), arroz e algum legume em conserva. A refeição mais comum O sushi (?, ? ou ?? pronuncia-se suchi, seus incultos) e é um prato de origem desconhecida, constituído à base de arroz temperado com vinagre e açúcar e recheado com peixe, frutos do mar, vegetais, frutas ou ovo... agora entendo o “origem desconhecida”.

O Desporto Sumô é uma luta de competição japonesa, em que dois atletas (os rikishi) competem num ringue circular onde o primeiro a tocar o chão com qualquer parte do corpo excepto os pés ou pisar fora do ringue perde a luta. Também perde a luta se aplicar algum golpe proibido
(desapertar a fralda por exemplo). É escusado dizer que uma bofatada de um praticante desta modalidade parte os ossinhos todos que temos na cara… não vamos sequer ponderar se eles se sentam em cima de nós!!

As Gueixas (
??, Gueixas) ou Gueigi (??, Gueigi) (posso continuar???) são mulheres japonesas que estudam a tradição milenar da arte da sedução, dança e canto, e se caracterizam distintamente pelos trajes e maquilhagem tradicionais. Contrariamente à opinião popular, as gueixas não são o equivalente oriental da Prostituta (ouviram??????). A tradução literal de gueixa para a língua portuguesa será "artista" ou mesmo "entertainer". Não confundir com onsen gueixa, que são prostitutas que se vestem de forma similar (estas sim… as onsen essas).

A língua japonesa é uma língua aglutinante ("
processo de formação de palavras por composição, em que duas ou mais se fundem numa só"…. o Calvin podia não entender) e caracteriza-se por um sistema complexo de construções honoríficas, com formas verbais e vocabulários particulares que variam de acordo com o status relativo entre interlocutores. O repertório de fonemas da língua japonesa é relativamente pequeno, e tem diferenciação léxica baseada em um sistema de pitch accent... Ou seja, sei que Pinto Madeira se escreve… ?? Ishimaru (round stone) ? Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way) e que significa.. pedra redonda que anda à sua própria maneira (sem comentários)

by http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969/

Enfim..... depois desta pequena viagem à origem do sol, já tenho saudades da bela bifana e copo 3 ao pequeno almoço, da bela espreguiçadela na cadeira, da linguagem porca do trolha, e até da Karina Vanessa que acabou de passar de mini saia… (sua porcavai trabalhar… ok ok... é bem mandada a miúda… escusava era de ter levado a clientela toda da tasca)... Gosto tanto de ser portuguesa e consumir o que é nacional…


vou mazé continuar a jogar game boy e a ver o dragon ball…

6 Comments:

JC said...

Não sei para quê tanto paleio quando todos sabemos a razão do teu fascínio pelo oriente se resume a uma palavra: Kamasutra.

Anônimo said...

PM, se "amandares" p´ra cá uma ou duas gueixas, garanto que não apresento queixas.... (também gosto do que é nacional, mas uma internacionalizaçãozita de vez em quando, faz bem à pele dos ... joelhos )

Anônimo said...

tem diferenciação léxica baseada em um sistema de pitch accent...

Parece que isto tem a ver com os bancos ou assentos de uma terra ali para os lados de Pedrógão Grande... como não estou para utilizar ordinarices aqui na tasca, essa terra tem o nome dos genitais masculinos... não, não é car... ups, pénis, é mesmo Picha.

Secreto said...

A raça humana, não pára de me espantar... Digo isto com toda a seriedade...

... Eu já tinha comentado com alguém que algumas pessoas são bem mais do que o que parecem... hmmmm.

Anônimo said...

Bem....Sandra....com esta me calas-te!!!!!

Pinto Madeira said...

quem é a Sandra?? alguma Gueisha???(Muahaha)